?

Log in

No account? Create an account

Article précédent | Article suivant

  Onze habitations avaient été découvertes en 2010 sur le site de Shigareyama-nishi, situé sur une terrasse au bord de la rivière Tate (然山西遺跡, Uchinoyama, ville de Bando, préfecture de Ibaraki). Une nouvelle campagne de fouilles est en cours depuis octobre 2011 sur une zone de 12.000 m² (entre 12 et 16 mètres d'altitude). Elle a permis de dégager vingt-trois habitations du Jōmon Ancien, deux du Kofun Récent et cinq du début de la civilisation Heian.

   Les habitations du Jōmon sont rectangulaires à ovales, de 6 par 5 mètres environ. Elles sont creusées dans le sol jusqu'à 70 centimètres de profondeur et certaines comportent plusieurs foyers. L'occupation est datée des alentours de 3.500 BCE, sur une longue durée : toutes les habitations ne sont pas contemporaines.
   Le site comporte également trois amas coquilliers distincts qui occupent l'empreinte négative laissée par certaines habitations abandonnées, plusieurs foyers extérieurs, une centaine de fosses, plusieurs fossés et une voie de circulation.

   Les coquillages qui constituent les amas coquilliers sont essentiellement des palourdes : plus de cent quarante mille spécimens de yamato shijimi (Corbicula japonaica). On trouve également des sarubō (Anadura broughtoni) et des hamaguri (Meretrix lusoria). Tous ces coquillages sont caractéristiques des zones d'estuaires : au moment du réchauffement climatique du Jōmon Ancien, la mer (située actuellement à plus de 90 kilomètres en aval du site) se trouvait à proximité immédiate de Shigareyama-nishi, et les populations jōmons exploitaient les ressources de l'estuaire de la rivière Tate.
  Des pointes de flèches, des poids de filets et des pierres à moudre retrouvés sur le site indiquent que la chasse, la pêche et la cueillette leur permettaient de compléter leur régime alimentaire.


Une habitation pleine de coquillages
A dwelling full of shells



Pierre à moudre et vaisselles en céramique
Grinding stone and ceramic vessels


   En complément du mobilier lithique, le mobilier céramique mérite d'être mentionné. Très abondant, il est essentiellement composé de bols profonds (fukabachi) et de bols peu profonds (asabachi). Les marques d'utilisation relevées sur les bols profonds indiquent qu'ils servaient à la cuisson des aliments et au stockage des denrées.
   Trois anses à décor figuratif animal (獣面把手, jūmentotte) ont été trouvées sur le site. Elles représentent des sangliers et un lapin. Ce type d'anses est assez fréquent dans l'ouest du Kantō à l'époque.


Nombreuses vaisselles en céramique en place dans l'habitation 32
Many ceramic vessels in dwelling number 32


**********************************************

English translation

   Eleven dwellings had been found in 2010 on Shigareyama-nishi site, on a terrace near Tate river (然山西遺跡, Uchinoyama, Bando city, Ibaraki prefecture). A new 12,000 m² area is being excavated since October 2011, where twenty-three dwellings from Early Jomon, twi from Late Kofun and five from the begining of Heian civilization has been found.

   The jomon dwellings are rectangular to oval, mesuring about 5 x 6 meters. Their ground is dug up to 70 centimeters and some of them include several fireplaces. The site is occupied by 3,500 BCE, for a long time : all the dwellings are not contemporaneous.
The site also includes three distinct shell middens laying inside the hollow left by abandonned dwellings, several outdoor fireplaces, about a hundred pits, several ditches and a road.

   The shells inside the middens are essentially clams : more than 140,000 yamato shijimi (Corbicula japonica), but also sarubo (Anadura broughtoni) and hamaguri (Meretrix lusoria). Those shells are found in estuary areas : during the Early Jomon climate warming, the sea (now more than 90 kilometers downstream) was just next to Shigareyama-nishi, and jomon people used the resources available in Tate river estuary.
   Arrowheads, net sinkers and grinding stones found on the site shows that hunting, fishing and gathering also played a part in their diet.

   Ceramic goods are also worth mentionning. Really numerous, ceramic artefacts are essentially deep bowl (fukabachi) and shallow bowls (asabachi). Working marks on the deep bowls show they were used to boil food and stock it.
   Three handles with an animal figurative decoration (獣面把手, jumentotte) have been found on the site. They are boars and rabbit. This type of handles is often seen in Kanto at that time.



Le site du Centre pour les Propriétés Culturelles Enterrées de Ibaraki, page consacrée à Shigareyama-nishi


Article du Mainichi

然山西遺跡:報道陣に公開 住居跡30軒、県調査で確認 12日に説明会--坂東 /茨城

 県教育財団坂東内野山事務所は9日、坂東市内野山の然(しがれ)山西遺跡を報道陣に公開した。財団による今年度調査で、縄文時代から平安時代にかけての住居跡30軒や、縄文時代の地点貝塚3カ所、炉跡や土坑、遺物包含層などが確認されたという。

 同遺跡は坂東市の東部から南部にかけて流れる飯沼川の支流、立川左岸の標高12~16メートルの大地に位置。住居跡の多くは縄文時代前期で、跡地は長方形(長さ6メートル、幅5メートル)や楕円(だえん)形(長6メートル、短5メートル)だったという。住居跡の貝塚から14万点を超えるヤマトシジミなどが発見された。また煮炊きや貯蔵に使ったとみられる縄文土器や、イノシシなどの動物を捕るための矢尻、木の実をつぶす石皿なども発見された。同事務所は「自然の恵みを受け、暮らしやすい大地だったことがうかがえる」としている。


Article du Sankei

獣面把手3片、見つかる 然山西遺跡発掘調査 茨城・坂東市
2012.2.10 02:10

 県教育財団は9日、圏央道建設工事に伴う坂東市内野山の然山(しがれやま)西遺跡の調査結果を発表した。それによると、県内では数例目という「獣面把手(とって)」3片など貴重な遺物が見つかった。

 調査は、昨年10月から今年3月までの予定で、標高12~16メートルの台地約1万2千平方メートルが対象。前回調査で11軒の住居跡が発見されたのに続き、新たに30軒の住居群を確認。縄文時代前期に継続的に集落が形成されていたことが分かった。

 主な出土品は深鉢、浅鉢などの土器類で、スス跡などから煮炊きと食料品の貯蔵用に使用したとみられる。土器の最上部にイノシシやウサギの顔を形取った獣面把手も3片見つかった。ヤマトシジミやサルボウ、ハマグリなどの貝殻も見つかっており、周辺が縄文前期の温暖化で県内南部に海水が流入して汽水域だったことを証明する遺物として注目される。

 このほか、鏃(やじり)や漁具のオモリだった石錘などが見つかり、漁労と狩猟の両方ができる“住みやすい地域”と推定されるという。

 12日午前10時半から正午まで一般公開される。


Article du Tokyo Shinbun

県教育財団は九日、坂東市内野山の然山西(しがれやまにし)遺跡の発掘調査をまとめた。縄文時代の住居跡から多数のヤマトシジミが見つかり、海水と淡水が混じる汽水域が、周辺まで広がっていたことが推測される。

 調査で縄文時代前期を中心に、これまで三十軒の住居跡が発掘された。ヤマトシジミが発見されたのは、廃屋とみられる住居跡のくぼ地。貝塚からは十四万点を超えるヤマトシジミが出土した。

 当時は気温が上昇していた時代で汽水域の広がりを裏付ける遺構という。現在、遺跡周辺は利根川河口から約九十キロ上流の位置。

 また、縄文土器では、把手(とって)の部分に獣の姿を表現した獣面把手が見つかった。県内での出土は数例という。獣面把手は、関東地方では埼玉、群馬など西の地方で多く、これらの地域と生活圏が似通っていたことを示している。

 同財団は、十二日午前十時半から一般向けに遺跡の現地説明会を開く。 (原田拓哉)


Article de Ibaraki News

県教育財団は9日、坂東市内野山の然山(しがれやま)西遺跡の発掘調査の結果、約5500年前の縄文時代前期の集落跡を確認したと発表した。住居跡の貝塚からヤマトシジミの貝殻約14万点が出土し、同財団は「温暖化による海水面の上昇で坂東市付近まで汽水域が広がった『縄文海進』を証明する遺物」としている。

同遺跡は同市北東部の飯沼川支流の立川左岸の台地に立地し、調査面積は約1万3000平方メートル。今回の調査は昨年10月から3月までの予定で、2010年に続き2回目。

今回新たに確認したのは縄文時代前期、古墳時代後期、平安時代前期の集落跡。縄文時代の住居跡が23軒と多く、貝塚は住居が使われなくなった後も継続的に利用された形跡があった。ほかに狩猟や調理用の土器、石器などが多数出土し、土器の縁にイノシシをかたどった関東地方西部に多い「獣面把手(じゅうめんとって)」が3点見つかった。

同財団は「貝や魚、動物、木の実などの食料に恵まれ、生活に適した場所だったのだろう」としている。

遺跡の一般公開は12日午前10時30分から。問い合わせは坂東内野山事務所TEL080(3405)8217。

Oui, je sais... tellement d'articles et pas une seule photo des jūmentotte...

Calendrier

February 2016
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829     

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Akiko Kurono